2024女性影展 │10/26《焦點影人短片輯#2》映後QA 導演 佩姬.阿維許 Peggy AHWESH

片名|《焦點影人短片輯#2》

場次|10/26(六)17:15 光點華山 一廳

與談人|導演 佩姬.阿維許 Peggy AHWESH

 

 

Q:《死者》是您第一部 16mm 作品,當中有很多值得討論的細節。不過我最好奇的是,您跟演員之間的互動和拍攝過程?

除了我以外,《死者》還有另外一位導演凱斯.山朋(Keith SANBORN),我跟他是舊識,現象有一個很奇怪的現象:在這些影像當中,女性的身體是被抹去、不存在於其中的。我們對於這個情況感到好奇,也促使我們重新去思考這個性別的這個議題。

 

凱斯.山朋在短片一開始,就讓一位女性「離開影像」,我們其實想藉此表達:女性在那個的社會當中是沒有權利、也是弱勢的狀態。所以,我們決定拍攝這部片,希望能夠藉由這樣的作品,把女性的身體重新帶回來影像之中。

 

在籌備的時候,我們當時去了紐約的公共圖書館,意外間就翻到了《死人》這本書,當時翻到的還是法文版本。不過這本書特別的地方,不只是他採單面印刷,而在每一夜的結尾,都會附上類似摘要的短篇故事集,當中可能紀錄了這段文字當中的某個行動、行為。

 

舉例來說,上面可能寫了:瑪莉咬了這個矮人。我們就在思考,要如何把平面書的特色,結合進影像之中,最後的方式就如同大家所看到的。

 

在過程中,我們還有一位夥伴是擔任翻譯的角色,而在翻譯的過程中,必然會產生一種對原作的背叛或誤讀。因此,我們就刻意運用了轉譯成影像時,產生的誤讀或位移,來去解構原本的文本。

 

Q:《死者》的主角,也有在《馬蒂娜的遊樂場》中演出,想請問這部片裡面的演員構成跟表演是如何進行的?
 

我比較習慣歐洲的工作模式,也跟同樣的一群人一起合作。剛剛提到的這位演員珍妮佛(Jennifer),在《死者》裡面飾演的角色叫做瑪莉(Marie)——他是一個無所畏懼、勇於展現自己的狀態。他跟我是多年好友,我也會到他的影像作品中演出,包括跑到舊金山拍攝《馬蒂娜的遊樂場》。

 

我在不同的作品中,跟許多女性演員建立起夥伴的信任關係,不過在演出時就有截然不同的面貌。至於其他演員的部分,有些是很即興的,甚至有一個穿 T 恤的角色,是拍攝當天才遇到。所以,我在拍攝時只花了四天,但前製企劃卻構思了一年的,後期製作又再花了一年的時間。

 

Q:《色愛》也是很奇妙的一部片,不僅是視覺效果很特別之外,尤其它是獻給 Doris Wishman 的,為什麼會想特別致敬他?

 

短片中有一些片段,我原本用的是 8 釐米捲片去保存,但因為被雨淋到、有些酸蝕,再加上保存不當、有些過曝,就變成大家看到的,有點像窗簾這樣子的效果。通常大家會針對這樣的膠片去做修復,但我當時並沒有這樣做,也沒有做任何的更改、包含色彩。

 

Doris Wishman 是拍攝性剝削(sexploitation)電影的重要推手,1950 到1970 年代就拍了 25 部這個類型的電影。我當時非常崇拜他,甚至跑去佛羅里達州去找她,當時盛傳 Doris 是一個很有個性的導演,所以我一開始有些擔心——但他意外發現,Doris 其實對自己很有興趣,我也覺得有些意外。

 

Doris 其實是蠻硬派的創作者,因為他的創作脈絡,是屬於循規蹈矩、比較硬核式的想法,跟他的方法截然不同。所以,我們之間就建立了一個「有點不太尋常」,卻又是一個特別的友誼、夥伴關係。

 

Q:改編自影評的短片《夜曲》,使用像素攝影(Pixel Vision)跟 16 毫米兩者交叉使用,這麼做有什麼考量呢?

 

我在 1990 年左右拍攝了《視覺機器》,跟現在這個我們看到的《夜曲》,剛好在這之間是一個轉換期,從 16 釐米的攝影機進入到數位。我個人不太喜歡所謂的「標準式的影像」,我喜歡「混合」這些拍攝手法。

 

不過,我並沒有去刻意區分《夜曲》的情節和鏡頭使用時機,我認為,這還沒有一個正確的答案,我也持續在嘗試跟轉換的過程當中。另外,我在《視覺機器》裏面,也會把所謂的影像、照片變成數位,然後數位再轉回影像,等於是做了技術上的游移;另外,在拍攝時,有一個攝影師是用 16 釐米攝影機,我自己是用 Pixelvision比較多,就會產生一些交流的過程。

 

在這部短片裡面,大家可以看到有一個像是「夢中夢」的堆疊,在這個層次之中,死者會反覆的往返、再現。我們想要讓觀眾思考:那到底是在他腦海中發生的,還是真實發生的呢?所以,16  釐米跟 Pixelvision 並沒有分別對應哪個場景。

 

補充一下,Pixelvision 就是大家在短片當中,看到比較低解析度的黑白影像,他原本是由美國的 Fisher 公司生產,是給小朋友使用的一個相機。但在 1990 年代之後,美國就掀起了一股風潮,有些藝術家會利用這個,作為藝術形式的表達。

 

Q:《夜曲》是改編自一部「影評」文章,為什麼是影評?改編過程又是如何?

 

我特別喜歡史蒂芬.夏維羅(Steven SHAVIRO)寫的影評,他主要是寫對於電影的短評和感受,我覺得他是很聰明的人。其中,他為歌德驚悚片《The Whip and the Flesh》寫的影評,我甚至在看電影之前,就先看了他的影評。

 

但後來真的去看了這部片,我發現,這跟我從文字中想像出的場景完全不同,我覺得這樣的現象非常有趣。我覺得一個作品在轉譯的過程中,可能會發生一些持續性的變化,而這也會是自然而然地發生。

 

我還蠻喜歡改編、或者再製已經存在的作品,我也會引用很多的哲學、文學作品,抑或是老電影,還有一些繼成的影像。我覺得在這個層次上,就能夠用「再製」的方式去思考這些事情。

 

整理|宋思彤